News

NewsRSS FeedAtom Feed

Bilingual anthology of contemporary French poetry

Bilingual anthology of contemporary French poetry
Description
Emma Wagstaff is co-editing with Nina Parish (University of Bath) a bilingual anthology of contemporary French poetry.
Date:
27/05/2016

Detective fiction translated

Detective fiction translated
Description
Professor Susan Bassnett, keynote speaker at the recent Translation Studies research forum, talks about detective fiction translated, finding patterns in the genre's increasing success.
Date:
27/05/2016

Frozen Words

Frozen Words
Description
On 26 April Emma Wagstaff read her translation of Philippe Beck's poem 'Mots gelés' (Opéradiques, Flammarion, 2014) at a poetry reading given by Philippe Beck at the University of Cambridge.
Date:
28/04/2016

Professor Susan Bassnett to give keynote lecture at Translation Research Forum

Professor Susan Bassnett to give keynote lecture at Translation Research Forum
Description
Professor Susan Bassnett, Honorary Director of the Birmingham Centre for Translation (BCT), will give a keynote lecture at this year's Translation Studies Research Forum.
Date:
27/04/2016

The joy of invented languages, from Nadsat to Newspeak

The joy of invented languages, from Nadsat to Newspeak
Description
Dr Sofia Malamatidou has been quoted in the Guardian in an article about invented languages.
Date:
15/03/2016

Undergraduate research scholarships in Translation Studies

Undergraduate research scholarships in Translation Studies
Description
We are delighted to announce that we have two Undergraduate Research Scholarships (UGRS) available in Translation Studies.
Date:
15/02/2016

Translating Contemporary French Poetry

Translating Contemporary French Poetry
Description
On 27 January 2016 Emma Wagstaff spoke at the Oxford Centre for Comparative Criticism and Translation.
Date:
03/02/2016

Dr Natasha Rulyova wins CEELBAS grant for translation workshop

Dr Natasha Rulyova wins CEELBAS grant for translation workshop
Description
Dr Natasha Rulyova has been awarded a Research Networking Grant (£4,000) from the Centre for East European Language Based Area Studies (CEELBAS) to organise a one-day international workshop on collaborative translation and self-translation (CTST) that will take place on Saturday 23 January 2016.
Date:
15/01/2016

Call for papers: Ponying the Slovos - Art-languages and translation corpora in literary criticism

Description
A team of researchers based at Coventry University and the University of Birmingham have been studying how invented languages are translated, using parallel corpus techniques and comparing translations of Anthony Burgess's A Clockwork Orange.
Date:
10/12/2015

Dr Natasha Rulyova gives invited lecture on Brodsky and self-translation

Dr Natasha Rulyova gives invited lecture on Brodsky and self-translation
Description
By the invitation of Professor Aneta Pavlenko, Dr Rulyova gave a lecture entitled 'Late Bilingual Writers and Collaborative Self-Translation: The Case of Joseph Brodsky (1940-1996)' at Temple University, USA.
Date:
20/10/2015

Birmingham Centre for Translation at IATIS 2015

Birmingham Centre for Translation at IATIS 2015
Description
Two members of the Birmingham Centre for Translation represented the University of Birmingham at the fifth IATIS conference in Belo Horizonte Brazil, 7-10 July 2015.
Date:
03/08/2015
Displaying 1 to 12 of 43
Previous 1 2 3 4 Next