Working Papers

This series publishes research findings from the TLANG project.  It focuses on communication practices in urban contexts and is interdisciplinary in its scope. We are committed to data driven analysis of communication practices in a wide range of city contexts in which people interact, learn, and engage in contemporary and changing social environments.  Sociolinguistic ethnography underpins this work, which integrates a wide range of disciplines in the arts and humanities and the social and environmental sciences. We work closely with different sectors in the arts, business, law, libraries, museums, charities, and third sector organisations, to address questions about diversity and communication in urban settings. 

The series is closely associated with the Arts and Humanities Research Council’s ‘Translating Cultures’ theme (

Series Editors

  • Angela Creese
  • Adrian Blackledge

Download the working papers (All in PDF format) 



Creese, A., Baynham, M., and Trehan, K. (2016) Language, Business and Superdiversity: An overview of four case studies.


Blackledge, A., Creese A., and Hu, R. (2015). Voice and Social Relations in a City Market 


Singh, J. N.and Rock, F. (2018). Changing Landscapes: Cathays in Cardiff. 


Baynham, M., Bradley, J., Callaghan, J., Hanusova, J., and Simpson, J. (2015). Translanguaging business: Unpredictability and precarity in superdiverse inner city Leeds


Zhu Hua, Li Wei, and Lyons, A. (2015). Translanguaging business


Tagg, C. (2015). Language, Business and Superdiversity: A Report on Social Media across Case Studies 


Callaghan, J. (2015). Changing Landscapes: Gipton & Harehills—a superdiverse inner city ward


McGlynn, C. (2015). Changing Landscapes: Stratford and New Town, Newham


Blackledge, A., Creese, C. and Hu, R. (2015) Investigating Voice in a City market


Creese, A., Blackledge, A. and Hu, R. (2016) Noticing and commenting on social difference: A translanguaging and translation perspective.


Blackledge, A., Creese, A., and Trehan, K. (2016). Enterprising Communities: How Everyday Entrepreneurs Create Better Communities.  


Tagg, C., Lyons, A., Hu, R., & Rock, F. (2016). The Ethics of Digital Ethnography in a Team Project.  


Blackledge, A., Creese, A. & Hu, R. (2016). Protean Heritage, Everyday Superdiversity. 


Simpson, J. (2016). Translanguaging in the contact zone: Language use in superdiverse urban areas.  


Baynham, M., Bradley, J., Callaghan, J., Hanusova, J., Moore, E. & Simpson, J. (2016). Heritage With No Fixed Abode: Transforming Cultural Heritage for Migrant Communitiesin Inner-City Leeds.  


Zhu Hua, Li Wei & Lyons, A. (2016). Playful subversiveness and creativity: Doing a/n (Polish) artist in London. 


Tagg, C., Hu, R., Lyons, A. & Simpson, J. (2016). Heritage and social media in superdiverse cities: personalised, networked and multimodal.  


Bradley, J. (2016) Liquid Methodologies: using a linguistic ethnographic approach to study multilingual phenomena.  


Blackledge, A., Creese, A. & Hu, R. (2017). Translanguaging, Volleyball and Social Life.


Zhu Hua, Li Wei and Jankowicz-Pytel, D. (2017). Translating culture in multilingual karate clubs in London.


Creese, A., Blackledge, A. & Robinson, M. (2017). Translanguaging: Heritage for the future.


Baynham, M., Bradley, J., Callaghan, J., Hanusova, J., Moore, E. and Simpson, J. (2017). Transformations through sport: The case of capoeira and basketball.


Atkinson, L. & Bradley, J. (2017). Meaning making and collaborative ethnography in transdisciplinary arts


Simpson, J. & Bradley, J. (2017 Communication in the contact zone: The TLANG project and ESOL.


Creese, A., Zhu Hua, Li Wei & Thompson, J. (2017). Movement in the city: An overview of sports case studies.


Blackledge, A., & Creese, A., with Baynham, M., Cooke, M., Goodson, L., Hua, Z., Malkani, B., Phillimore, J., Robinson, M., Rock, F., Simpson, J., Tagg, C., Thompson, J., Trehan, K., and Wei, L. (2017) Language and Superdiversity: An interdisciplinary Perspective.


Bradley, J., Moore, E., Simpson, J. & Atkinson, L. (2017). Translanguaging space and creative activity: Collaborative ethnography and arts-based learning.


Bradley, J. (2017). Translanguaging engagement: Dynamic multilingualism and university language engagement programmes.


Tagg, C. & Hu, R. (2017). Sharing as a conversational turn in digital interaction


Callaghan, J., Moore, E. & Simpson, J. (2017). Coordinated action, communication and creativity in basketball in superdiversity


Simpson, J. & Cooke, M. (2017). Recognising multilingual realities in ESOL


Simpson, J. et al (2017). Translanguaging, superdiversity and ESOL: A summary of the 2017 TLang e-seminar


Baynham, M., Callaghan, J., Hanusova, J., Moore, E. & Simpson, J. Translanguaging immigration law: A legal advice drop-in service


Blackledge, A., Creese, A. & Hu, R. (2018). Translating the City


Zhu Hua, Li Wei and Jankowicz-Pytel, D. (2018). Intercultural moments in translating the socio-legal systems


Tagg, C., Hu, R., Hanusova, J. & Jankowicz-Pytel, D. (2018). Polymedia and convergence: a study of social action and individual choice from the law phase of the TLANG project


View the Open Access Publications