ITSEE postgraduate student, Theodora Panella, recently participated in the Nida School of Translation Studies in Italy.

This year's Nida School of Translation Studies (NSTS) was held from 30 May to 10 June 2016 at San Pellegrino University Foundation in Misano Adriatico, Italy. These annual two-week seminars bring together experts from translation studies, religious discourse translation, and other cognate disciplines to explore translation theory, linguistics, semiotics and cultural studies as they pertain to a particular topic or problem; the theme of this year's session was 'Translation, Ecology and Entanglement'. As well as a series of lectures by the two Nida Professors for 2016, Michael Cronin and Gerald West, exploring the role of translation in ongoing debates about linguistic and cultural sustainability, participants gave presentations on their own research. Theodora presented a paper entitled "Were the catenae trying to loosen the entanglement?". This discussed the use of the catenae for the most recent Modern Greek translation of the New Testament published by the Hellenic Bible Society.

Theodora is studying catena manuscripts of the Pauline Letters for her PhD thesis as part of the ERC-funded COMPAUL project which is investigating the earliest Pauline commentaries as sources for the biblical text; she is supervised by Dr Hugh Houghton. Her PhD research is also supported by a scholarship from the M3C (Midlands Three Cities) Consortium. A bursary from the Nida Institute for Biblical Scholarship and the American Bible Society supported her attendance at NSTS 2016.

Workshop attendees