Contest, Translation, and the Chaucerian Text

Dr Olivia Robinson's new book 'Contest, Translation, and the Chaucerian Text' has been published by Brepols Publishers.

Book cover of Liv Robinson's Contest, Translation, and the Chaucerian TextOlivia’s work sheds new light on the transmission of texts in the medieval period by drawing into dialogue a study of medieval translation between English and French, with questions concerning the Chaucerian canon and its reception. 

The book takes as a focus point three Middle English translations of French-language works — The Romaunt of the Rose, the Belle Dame Sans Mercy, and An ABC to the Virgin — and assesses the way in which these works respond to and reconfigure their source material, while at the same time questioning how the connection of these translations with Chaucer has influenced our critical understanding of them.